|
Reinigen
Sie Ihr Gesicht.
|
CLEANSING |
Cleanse
your face

|
|
Öffnen
Sie eine weisse Pre-Treatment Gel-Ampulle mit einer
Schere, tragen Sie den Inhalt
grosszügig auf Gesicht und/oder Dekolleté auf und
verteilen sie es ein wenig, ohne es jedoch einzureiben
oder aufzuschäumen.
Nehmen
Sie zum Auftragen des Gels am besten die Finger der Hand,
mit der Sie dann auch das Gerät halten, und waschen Sie
das Gel nicht von den Fingern ab!

|

|
Open
a white pre-treatment gel ampule with scissors, apply the
contents generously on face and/or decolleté, and
disperse it on your skin but without rubbing in or
frothing up.
To
apply the gel, use the fingersof the hand with which you
will then hold the system during treatment, and do not
rinse the gel from your fingers after application!

|
|
Schalten
Sie Ihr Gerät durch Druck auf den Knopf ein, sodass 1 Fontänen-Symbol
erscheint (Einstellung
"negativer Strom"). Warten Sie weitere ca. 3
Sekunden bis "1" auf dem Display erscheint und
stellen Sie durch Knopfdruck die gewünschte
Behandlungszeit ein (1, 2, 3, 5 min).

|

1
/ 2 / 3 / 5 min |
Turn
on your device by pressing the button to see one fountain
symbol (setting "negativ current"). Wait for
another ~3 sec until "1" appeares on the display
and press the button again for setting up the system for a
1, 2, 3, or 5 min treatment time. |
| Platzieren
Sie nun die Finger, mit denen Sie das Gel aufgetragen
haben, auf der Metallplatte auf der Rückseite des Geräts
- auf diese Weise gewährleisten Sie, dass bei der
Behandlung der Strom fliessen kann.
Wenn
Sie nun das Gerät auf Ihre Wange setzen, ertönt ein
Piepston (1-, 2- oder 3-fach), der anzeigt, dass sich das
Gerät auf Ihre Haut eingestellt und der Strom zu fliessen
begonnen hat.

|
 |
Now,
place the fingers with which you have applied the gel on
your face before on the metal plate on the back of the
system. By doing this you make sure that the current will
flow during the treatment.
By
placing the system on your cheek now, you will hear one,
two or three beeps which shows that the system has
adjusted to your skin type and that the current has
started to flow.

|
| Nun
können Sie mit der Behandlung beginnen. Dabei sollte
möglichst viel von der Fläche des Metallaufsatzes mit
der Haut Kontakt haben.
Am
besten beginnen Sie mit den Wangenbereichen, indem Sie von
der Nase weg nach aussen und tendenziell nach oben
arbeiten - wie es die Pfeile beschreiben. Die Dicke der
Pfeile soll andeuten, dass Sie von Nase/Mund weg mit einem
etwas grösseren Druck arbeiten als zurück. Zum Schluss
fahren Sie dann mit dem Gerät entlang der Schläfen bis
über den Hals hinunter, weil dadurch die
Lymphgefässbahnen vermehrt aktiviert werden. Wiederholen
Sie diese Schritte 2 oder 3 Mal auf beiden
Gesichtshälften.

|

|
Now
you can start with the treatment. It is vital to take care
that as much of the metal tip as possible should be in
permanent contact with your skin.
It
is best to start with the cheeks area by working from the
nose outwards and slightly upwards - just as shown by the
arrows on the photo. The dimension of the arrows indicates
that you can press a little bit more when working away
from nose/mouth than when going back. At the end you can
move the system from the temples down to the neck to
activate the lymphatic system in ths area. Repeat
this procedure 2 or 3 times on each side.

|
|
Behandeln
Sie nun Ihre Stirn, ebenfalls wieder mit etwas mehr Druck
nach oben als nach unten. |

|
Now
start to treat your forhead, again appl<ing a little
bit more pressure when moving upwards than downwards. |
|
Nun
heben Sie mit dem Gerät Ihre Augenbrauen an,
anschliessend behandlen Sie Ihr Kinn durch Bewegungen von
der Mitte nach aussen Richtung Schläfen. |

|
Now,
lift your eyebrow areas, then treat your chin by moving
the system from the middle outside to the temples. |
|
Jetzt
können Sie noch spezielle individuelle Problembereiche
behandeln, etwa die "Zornesfalte" an der Stirn,
die Nasolabialfalten zwischen Nase und Mund, oder
Krähenfüsschen an den Augen. |

|
Finally,
you can treat your individual "trouble spots",
like deep wrinkles on your forhead, the nasolablial
wrinkles between nose and mouth, or crow´s feet around
the eyes. |
|
Nachdem
Sie sämtliche Bereiche behandelt haben, waschen Sie Ihr
Gesicht mit fliessendem Wasser ab und tonisieren
optimalerweise mit dem
pH Balance Toner (97110312 ).

|
CLEANSING |
After
having treated all the necessary areas, rinse your skin
with flowing water and, to get optium results, apply pH Balance Toner
(97110312 ). 
|
|
Verfahren
Sie nun im Prinzip auf die gleiche Weise mit dem blauen
Treatment-Gel.

|

|
Now, do
the same procedure again using the blue tretment gel
ampule.

|
|
Schalten
Sie Ihr Gerät jetzt durch 2-maliges Drücken auf den Knopf ein, sodass
2
Fontänen-Symbole erscheinen (Einstellung
"negativer Strom"). Warten Sie weitere ca. 3
Sekunden bis "1" auf dem Display erscheint und
stellen Sie durch Knopfdruck die gewünschte
Behandlungszeit ein (1, 2, 3, 5 min).

|
 
1
/ 2 / 3 / 5 min |
Turn
on your device by pressing the button twice to see two fountain
symbols (setting "negativ current"). Wait for
another ~3 sec until "1" appeares on the display
and press the button again for setting up the system for a
1, 2, 3, or 5 min treatment time.

|
|
Zum
Abschluss waschen Sie Ihr Gesicht wieder unter fliessendem
Wasser, tonisieren nochmals und
tragen zum Abschluss Ihre Feuchtigkeitspflege
auf.

|
TONING
MOISTURE |
Finally,
rinse your face with flowing water, use the toner
again, and aplly a moisturising
product.

|
|
Sie
können auf die gleiche Weise auch Ihr Decolleté behandeln,
vermeiden Sie aber bitte dabei den Bereich der
Brustwarzen. |
|
You can
treat your decolleté the same way, however, please avoid
the area of your papillae. |
|
|
|
|
|
|
|
|